| Uwagi: | W spektaklu wykorzystano między innymi fragmenty dzieł: "Ziemia jałowa" Thomasa Stearnsa Eliota w przekładzie Krzysztofa Boczkowskiego, "Morze i zwierciadło" Wystana Hugh Audena w przekładzie Stanisława Barańczaka, "Przychodzimy, odchodzimy" Janusza Jęczmyka, "Księga Psalmów" w przekładach tłumaczy Biblii Tysiąclecia, "Burzy" Williama Shakespeare`a w przekładach Józefa Paszkowskiego, Leona Ulricha i Janusza Wiśniewskiego, "Poza dobrem i złem" Friedricha Nietzschego w przekładzie Pawła Pieniążka, "Doktor Faustus" Thomasa Manna w przekładzie Marii Kureckiej i Witolda Wirpszy. Tłumaczenie fragmentu toastu weselnego na język jidysz Jacob Weitzner. |