Tłumaczka sztuki pozywa Teatr Jeleniogórski

14-03-2006
08-05-2008
Sąd wydał recenzję, czyli wyrok
Zapadł wyrok w precedensowej sprawie o naruszenie praw autorskich w spektaklu "Honor samuraja" w teatrze w Jeleniej Górze. Tłumaczka wygrała z reżyserką. Czy to wstęp do sądowego zakazu interpretowania sztuk teatralnych? - zastanawia się Roman Pawłowski w Gazecie Wyborczej.
17-04-2008
Jelenia Góra. Wyrok w sprawie o naruszenie praw autorskich
Tłumaczka Hanna Szczerkowska wygrała proces przeciwko Teatrowi Jeleniogórskiemu o naruszenie praw autorskich.
26-07-2006
Notatnik Teatralny na usługach lobby reżyserskiego?
Dostałam policzek od redakcji Notatnika Teatralnego. Najnowszy numer zrobił ze mnie jedną z bohaterek artykułu pt. "Kronika wypadków cenzorskich". Okazało się, że nie dość, iż jestem cenzorem, to na dodatek cenzorem wielokrotnym i niepoprawnym, ingerującym nie tylko w przetłumaczony przez siebie (sic!) tekst, ale również w kształt spektaklu - oświadcza tłumaczka Hanna Szczerkowska.
25-05-2006
Wrażliwa roślina
Niewiele dowiedzieliśmy się o kondycji współczesnego dramatu niemieckiego, ponieważ spotkanie z Ingrid Lausund i Rolandem Schimmelpfennigiem w Teatrze Polskim w Poznaniu zdominowała dyskusja o tym, na ile reżyser może ingerować w materię sztuki współczesnej - pisze Stefan Drajewski w Głosie Wielkopolskim.
18-04-2006
Teatr powinien zmierzać w stronę prawdy
- W wypadku adaptacji dzieła prozatorskiego prawie zawsze trzeba dopisać nieistniejące w oryginale sytuacje, dialogi. Nie oznacza to jednak automatycznie sprzeniewierzenia autorowi. I wydaje mi się, że nie można wykluczyć podobnej sytuacji w wypadku dzieła dramatycznego. Reżyser coś zmienia, niekiedy dopisuje, ale podąża często za autorem, który tu i teraz może zrobiłby to samo - mówi Bartosz Zaczykiewicz w Gazecie Wyborczej - Opole.
11-04-2006
Las wokół kurhanu
Pisałem dwa tygodnie temu o proteście tłumaczki Hanny Szczerkowskiej i burzy, jaką wywołała. W sprawie zabrał też głos - bo, jak wiadomo, pisać lubi - Jerzy Stuhr, wytykając Romanowi Pawłowskiemu z "Gazety Wyborczej", że jest jednym z apologetów szalbierstw dokonywanych na sztukach dramaturgicznych - pisze Wacław Krupiński w Dzienniku Polskim.
31-03-2006
Kup mi druta
Bardzo ucieszyła mnie afera, do jakiej doszło przed paroma dniami w Teatrze im. C. K. Norwida w Jeleniej Górze. Przyznam, że Hanna Szczerkowska prawdziwie mi zaimponowała. Bo patrząc na to, co reżyserzy, zwłaszcza młodzi, wyczyniają od pewnego czasu z wystawianymi tekstami, dostaję białej gorączki - pisze Włodzimierz Jurasz w Gazecie Krakowskiej.
29-03-2006
Gwałt na dramacie
Nie cichnie spór o inscenizacje klasyków. Reżyserów ingerujących w tekst nazywa się barbarzyńcami, wytacza się im procesy, oskarża o manipulacje. Jednak teatr grający sztuki "po bożemu" nigdy nie istniał - Joanna Derkaczew z Gazety Wyborczej rozmawia z dr hab. Dariuszem Kosińskim, specjalistą od scenicznych losów dramatu.
28-03-2006
Kulturałkl: Kto zaśpiewa z tłumaczką?
Nareszcie. Nareszcie ktoś - intelektualnym hochsztaplerom, reżyserom, inscenizatorom itp. miłośnikom postmodernistycznej wolności tfurczej - powiedział basta! Hanna Szczerkowska uczyniła wyłom. Co teraz z tym pozwem zrobi polski sąd? - pyta Wacław Krupiński w Dzienniku Polskim.
27-03-2006
Krytycy, opamiętajcie się!
Z rosnącym zdumieniem czytałem tekst Romana Pawłowskiego "Czy tłumaczka zablokuje teatr" ("Gazeta" z 22 marca). Jak może Pan wypowiadać się na ten drażliwy temat w zobiektywizowany sposób, skoro zaledwie kilka tygodni temu pochwalał Pan widowisko wystawione w jednym z krakowskich teatrów, które w jawnie urągający sposób ingerowało w tekst autora i naruszało prawa tłumacza, wybitnego polskiego poety? - pisze Jerzy Stuhr w liście do Gazety Wyborczej.
23-03-2006
Teatr, prawo i zdrowy rozsądek
- Dyskusja, którą sprowokowała Szczerkowska może pokazać wszystkie problemy prawne, które na co dzień się ignoruje. Nie tylko nie zaszkodzi to teatrowi, ale może mu pomóc - mówi dramaturg TADEUSZ SŁOBODZIANEK.
20-03-2006
Tłumaczka kontra reżyser
Precedensowa sprawa o naruszenie praw autorskich w teatrze w Jeleniej Górze. Czy tłumaczka z Warszawy odbierze reżyserom prawo do interpretowania sztuk współczesnych? - zastanawia się Roman Pawłowski w Gazecie Wyborczej.
20-03-2006
Hanna Szczerkowska do Pawła Sztarbowskiego
Tłumaczka Hanna Szczerkowska odpowiada na tekst Pawła Sztarbowskiego dotyczący konfliktu wokół sztuki "Honor samuraja" w reż. Moniki Strzępki w jeleniogórskim Teatrze im. Norwida.
20-03-2006
Honor tłumaczki
Jedno pozostaje pewne - Hanna Szczerkowska zrobiła "Honorowi samuraja" świetną promocję - Paweł Sztarbowski specjalnie dla e-teatru opisuje spotkanie tłumaczy w teatrze w Jeleniej Górze, związane z konfliktem wokół spektaklu "Honor samuraja".
15-03-2006
Jelenia Góra. Debata o swobodzie twórczej u Norwida
Teatr im. Norwida zaprasza na dyskusję pod hasłem "TEATR: AUTONOMIA CZY SŁUŻEBNOŚĆ?", która odbędzie się w siedzibie Teatru 16 marca po spektaklu "Honor samuraja" [na zdjęciu].
13-03-2006
Jelenia Góra. Oświadczenie reżyserki Moniki Strzępki
Monika Strzępka, reżyserka sztuki Adama Rapa "Honor samuraja" w Teatrze im. Norwida w Jeleniej Górze, odpowiada na zarzuty tłumaczki sztuki Hanny Szczerkowskiej, która pozwała teatr do sądu za naruszenie praw autora i tłumacza.
09-03-2006
Jelenia Góra. Oświadczenie Teatru im. Norwida
07-03-2006
Jelenia Góra. Tłumaczka kontra teatr
Tłumaczka Hanna Szczerkowska zarzuciła teatrowi w Jeleniej Górze, że wystawiana w nim sztuka "Honor samuraja" narusza prawa autora i prawa autorskie tłumacza. Pozew w tej sprawie trafił do sądu w Warszawie.
06-03-2006
Warszawa. Tłumaczka pozwała Teatr Jeleniogórski
Tłumaczka Hanna Szczerkowska wystąpiła dnia 2 marca z pozwem sądowym przeciwko Teatrowi Jeleniogórskiemu.
16-01-2006
To insynuacja
Nieprawdą jest, jakobym kiedykolwiek i gdziekolwiek (a jak dotąd było w Polsce ok. 20 premier sztuk w moim tłumaczeniu) podejmowała próby ingerencji w kształt sceniczny tłumaczonej przeze mnie sztuki, tj. w koncepcję inscenizacyjną, scenograficzną, interpretację aktorską itp. - oświadcza Hanna Szczerkowska, tłumacz sztuki "Honor samuraja", w odpowiedzi na zarzuty dyrekcji Teatru im. Norwida w Jeleniej Górze.
13-01-2006
W odpowiedzi pani Hannie Szczerkowskiej
Pani Szczerkowska znana jest w środowisku teatralnym z - nazwijmy to - szczególnego przywiązania do tłumaczonych przez siebie tekstów. Taki emocjonalny stosunek do - jak sama mówi - "własnych dzieci" można zrozumieć. Trudniej zrozumieć ambicje dyktowania twórcom przedstawienia jego kształtu scenicznego - dyrekcja Teatru Jeleniogórskiego odpowiada na tekst Hanny Szczerkowskiej dotyczący przedstawienia "Honor samuraja" Adama Rappa w reż. Moniki Strzępki.
10-01-2006
Trochę śmiechu i mydlanej opery
"Honor samuraja" w reż. Moniki Strzępki w Teatrze im. Norwida w Jeleniej Górze. Pisze Tomasz Wysocki w Gazecie Wyborczej - Wrocław.
10-01-2006
Uzupełnienie
"Honor samuraja", spektakl Teatru Jeleniogórskiego, nie jest realizacją sztuki Adama Rappa (Tytuł oryginalny "Stone Cold, Dead Serious" - "Poważny jak śmierć, zimny jak głaz" - także zmieniony.) Jest to nieuprawniona, dokonana za plecami agenta reprezentującego autora oraz tłumacza tekstu, gwałcąca obowiązujące prawo autorskie, przeróbka autorstwa M. Strzępki, która żerując na wybitnym autorze amerykańskim stworzyła własne "dzieło" i, bezprawnie używając nazwiska Rappa, przedstawiła je polskiej publiczności - pisze tłumaczka Hanna Szczerkowska uzupełniając recenzję Tomasza Wysockiego.