EN

14.06.2003 Wersja do druku

Jestem wolnym rusycystą

W Teatrze Polskim odbędzie się dziś premiera "Terroryzmu" braci Priesniakow: Władimira i Olega. Reżyseruje Paweł Łysak. Rozmawiamy z Jerzym Czechem, który wspólnie z Agnieszką Piotrowską tekst przetłumaczył.

Jerzy Czech Poeta, tłumacz, krytyk literacki i publicysta. Matematyk. Członek Stowarzyszenia Pisarzy Polskich. Urodził się w Krośnie (1952). Mieszka w Poznaniu. Pracuje w Bibliotece Wydziału Chemii UAM. Twórczość literacką rozpoczął w roku 1981, publikując wiersze satyryczne w prasie "Solidarności", później - w drugim obiegu. Przez kilka lat współpracował z Przemysławem Gintrowskim. Od początku lat 90. najwięcej uwagi poświęca literaturze rosyjskiej. Rosyjskie sztuki współczesne w jego przekładach reżyserowali na polskich scenach przede wszystkim Paweł Szkotak, ale też Barbara Sass, Izabella Cywińska Waldemar Śmigasiewicz i Rudolf Zioło. EWA OBRĘBOWSKA-PIASECKA: Jak się Panu udało ocalić miłość do języka rosyjskiego, który trudno było kochać, żyjąc w PRL-u? JERZY CZECH: Dla mojego pokolenia stosunek do komunizmu oraz stosunek do języka i kultury rosyjskiej to były rzeczy rozłączne. - Młodemu pokoleniu trudno pewnie będzie uwi

Zaloguj się i czytaj dalej za darmo

Zalogowani użytkownicy mają nieograniczony dostęp do wszystkich artykułów na e-teatrze.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się.

Tytuł oryginalny

Jestem wolnym rusycystą

Źródło:

Materiał nadesłany

Gazeta Wyborcza nr 138

Autor:

Ewa Obrębowska-Piasecka

Data:

14.06.2003

Realizacje repertuarowe