EN

31.01.2019 Wersja do druku

Kraków. Miasto wprowadza ukraiński w kinach, teatrze, MPK

Liczby mówią same za siebie: Ukraińców w Krakowie przybywa. Wydano ponad 8000 meldunków, a nieoficjalnie tutaj mieszka, pracuje i uczy się tutaj nawet dziesięć razy więcej obywateli Ukrainy. Pomocną dłoń wyciągnęły w ich stronę instytucje kultury. Teraz chce to zrobić magistrat - w MPK komunikaty będą też w ich języku.

Kiedy w krakowskim Multikinie zawisło ogłoszenie "Ralph Demolka w Internecie (język ukraiński)", dopytywaliśmy kasjera co to. Okazało się, że kino otworzyło się na obywateli Ukrainy i filmy z dubbingiem ukraińskim wyświetla od czerwca 2018 roku. Do tej pory były to trzy tytuły filmowe, w planach są kolejne dwa. Głównie dla dzieci. - Zainteresowanie tymi seansami okazało się tak duże, że postanowiliśmy kontynuować projekt. Filmy z dubbingiem w języku ukraińskim to odpowiedź na liczne zapytania widzów, nie tylko zresztą z Krakowa - mówi Róża Adamcio, rzecznik prasowa Multikina. By czuli, że są tu chciani i mile widziani Sieć seanse dla społeczności ukraińskiej oferuje w Warszawie, Gdańsku, Poznaniu, Wrocławiu i Lublinie. Międzynarodowe Centrum Kultury oferuje oprowadzenie po wystawach z przewodnikiem w języku ukraińskim. Biblioteka przy ul. Rajskiej z kolei rozważa, by w swoje zbiory włączyć literaturę ukraińską. Inne przykłady?

Zaloguj się i czytaj dalej za darmo

Zalogowani użytkownicy mają nieograniczony dostęp do wszystkich artykułów na e-teatrze.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się.

Tytuł oryginalny

Kraków otwiera się na Ukraińców. Wprowadza ukraiński w kinach, teatrze, MPK

Źródło:

Materiał nadesłany

Gazeta Wyborcza - Kraków online

Autor:

Dominika Wantuch, Angelika Pitoń

Data:

31.01.2019