EN

17.03.2017 Wersja do druku

Francja. Dramat pilgrima / majewskiego wydany w języku francuskim

"Nietoty" pilgrima / majewskiego - dramat o kolaboracji, oparty na trudnej historii górali podhalańskich z okresu II Wojny Światowej został przetłumaczony na język francuski przez Kingę Joucaviel i wydany w serii Nouvelles Scenes Polonais przez Universite Toulouse - Jean Jaures.

Tekst opatrzony jest wprowadzeniem Anny Róży Burzyńskiej z Uniwersytetu Jagiellońskiego "Mapy historii. Dramaturgia Sebastiana Majewskiego". Nietoty" zostały napisane dla Polskiego Radia Kraków w 2013 roku i nagrane jako słuchowisko dla tejże rozgłośni w reżyserii Jana Klaty z udziałem Katarzyny Krzakowskiej, Romana Gancarczyka i Adama Nawojczyka {premiera: 16.12.2013}. Dramat pilgrima / majewskiego posłużył Jakubowi Woynarowskiemu do narysowania komiksu, który ukazał się pod tym samym tytułem w roku 2014. "Nietoty" nie są rozprawą z Goralenvolk, nie stanowią dokumentalnego zapisu podhalańskiej kolaboracji, nie roszczą sobie prawa oceny życiorysów Wacława Krzeptowskiego, Henryka Szatkowskiego czy Witalisa Wiedera. Są próbą zrozumienia ludzkich postaw dalekich od bohaterstwa w czasach dalekich od normalności.

Zaloguj się i czytaj dalej za darmo

Zalogowani użytkownicy mają nieograniczony dostęp do wszystkich artykułów na e-teatrze.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się.

Źródło:

Materiał własny

materiał nadesłany

Data:

17.03.2017