EN

19.07.2016 Wersja do druku

Być albo nie

W Państwowej Wyższej Szkole Teatralnej im. Ludwika Solskiego w Krakowie uczył kiedyś wielki erudyta i człowiek niesłychanej kultury prof. Wiesław Górecki. Starał się przekazać nam maksimum wiedzy o teatrze i jego historii - pisze Krzysztof Materna w Newsweeku.

Znany był również ze swoich słabości fundowanych kolejnym rocznikom przyszłych aktorów. Jednym z jego pomysłów poszerzania naszej wiedzy była wycieczka do teatrów warszawskich, którą zawsze odbywali studenci drugiego roku. Każdorazowo ukoronowaniem tej wycieczki było spotkanie z ulubionym uczniem prof. Wiesława, Adamem Hanuszkiewiczem. Przebieg tego spotkania dla każdego rocznika był taki sam. Pan Adam zawsze mówił dużo o sobie, Szekspirze, Hamlecie i przecinku. Według Hanuszkiewicza początek monologu Hamleta, słynne "być albo nic być, oto jest pytanie", powinno się interpretować, przestawiając przecinek. Daje to akcent na "być" i w brzmieniu Hanuszkiewiczowskim wygląda tak: "być albo nie, być oto jest pytanie". Kolejny rocznik wracał do Krakowa przeświadczony o słuszności przestawienia przecinka. Szekspir w historii polskiego teatru był tłumaczony przez wielu tłumaczy. Tłumaczyli go: Jerzy S. Sito, Maciej Słomczyński, Stanisław Barańczak

Zaloguj się i czytaj dalej za darmo

Zalogowani użytkownicy mają nieograniczony dostęp do wszystkich artykułów na e-teatrze.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się.

Tytuł oryginalny

Obserwatorium: Być albo nie

Źródło:

Materiał nadesłany

Newsweek Polska nr 30/18.07

Autor:

Krzysztof Materna

Data:

19.07.2016

Wątki tematyczne