EN

19.11.2015 Wersja do druku

Peadar de Burca: Ten tekst w języku polskim brzmi mocniej

- Wydaje mi się, iż ten tekst w języku polskim brzmi mocniej, dosadniej, bardziej ekspresyjnie niż po angielsku - mówi Peadar de Burca, autor sztuki "Why Men Cheat", która 20 listopada po raz pierwszy zostanie zagrana po polsku w Teatrze Korez w Katowicach.

Marta Odziomek: Jak Panu idzie reżyserowanie sztuki własnego autorstwa w języku, którego Pan nie rozumie? Peadar de Burca: To ekstremalnie trudne zadanie! I dziwne. Na początku, kiedy rozpoczynaliśmy próby, pomyślałem, że to jest po prostu niemożliwe. Miałem obawy, czy moje uwagi reżyserskie będą trafne, ponieważ kompletnie nie wiem, jak ten tekst "brzmi" po polsku. Czy aktorzy poprawnie akcentują to, co w nim najważniejsze? Czy właściwie oddają emocje w nim zawarte? Wiele rozterek towarzyszyło mi na początku tej pracy, ale w końcu się przemogłem i postanowiłem pójść za ciosem. Muszę powiedzieć, że wydaje mi się, iż ten tekst w języku polskim brzmi mocniej, dosadniej, bardziej ekspresyjnie niż po angielsku. Co jest sednem sztuki "Dlaczego oni zdradzają"? - Próbujemy zrozumieć, z jakich powodów ludzie są niewierni swoim bliskim i jak bycie zdradzanym oddziałuje zarówno na mężczyzn, kobiety, jak i dzieci. Chcemy też pokazać, że ni

Zaloguj się i czytaj dalej za darmo

Zalogowani użytkownicy mają nieograniczony dostęp do wszystkich artykułów na e-teatrze.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się.

Tytuł oryginalny

"Why Men Cheat" po raz pierwszy po polsku w Teatrze Korez

Źródło:

Materiał nadesłany

Gazeta Wyborcza Katowice online

Autor:

Marta Odziomek

Data:

19.11.2015

Realizacje repertuarowe