EN

17.11.2015 Wersja do druku

Poznań. Promocja nowego przekładu "Braci Karamazow"

Wydarzeniem towarzyszącym siódmej w tym roku odsłonie Alternatywnej Szkoły Teatru będzie prezentacja najnowszego tłumaczenia "Braci Karamazow" Fiodora Dostojewskiego autorstwa prof. Cezarego Wodzińskiego - 22 listopada o godz. 17 w sali Teatru Ósmego Dnia.

Spotkanie przewidziane jest na ok. 45 minut, a w jego trakcie zaplanowano projekcję filmu z wypowiedziami tłumacza. Podczas spotkania, które poprowadzi Janusz Opryński, będzie możliwość zakupu książki w promocyjnej cenie. Nowy przekład powieści Fiodora Dostojewskiego "Bracia Karamazow" jest rozszerzeniem tłumaczenia przygotowanego przez Cezarego Wodzińskiego, na potrzeby wystawienia scenicznego adaptacji powieści w Teatrze Provisorium (koprodukcja Centrum Kultury w Lublinie i Towarzystwa Edukacji Kulturalnej) w roku 2011. Tłumaczenie Wodzińskiego jest pierwszym w języku polskim, przekładem nie tylko literackim, ale też przygotowanym z głęboką znajomością kontekstu filozoficznego Dostojewskiego i autorów go inspirujących. Koncepcja przygotowania pełnego wydania pojawiła się wraz z bardzo dobrym przyjęciem tłumaczenia scenariusza - gdzie podkreślano wielokrotnie, głębokie zmiany dokonane przez Wodzińskiego, wobec istniejących tłumaczeń, oraz ade

Zaloguj się i czytaj dalej za darmo

Zalogowani użytkownicy mają nieograniczony dostęp do wszystkich artykułów na e-teatrze.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się.

Źródło:

Materiał własny

Materiał nadesłany

Data:

17.11.2015