EN

11.04.2014 Wersja do druku

Łódź. Teatr in english

Studyjny adresuje monodram do "erasmusów", Arlekin robi anglojęzyczny spektakl dla pracujących w Łodzi obcokrajowcach. Nowy chce w przyszłym sezonie wprowadzić symultaniczne tłumaczenie spektakli.

Anglojęzyczny monodram inspirowany "Szklanym kloszem" Sylvii Plath pokazano w Teatrze Studyjnym trzykrotnie. Za każdym razem przy pełnej widowni. - Planujemy kolejne przedstawienia - mówi Jolanta Kolano, manager do spraw promocji. - W Łodzi jest wielu cudzoziemców. Polski znają w stopniu minimalnym. "The City" w Teatrze Studyjnym to pomysł Marty Ruszkiewicz. Wychowała się w Anglii, do Łodzi wróciła na studia. - Spektakl zrobiliśmy przede wszystkim dla "erasmusów", czyli obcokrajowców przyjeżdżających do Łodzi na wymianę studencką. Monodram trafi też do założonego przez studentów szkoły filmowej Teatru Zamiast. W teatrze Arlekin powstaje anglojęzyczny spektakl "Dekamore" na motywach "Dekameronu" Bocaccia. Lalkowe widowisko w reżyserii Bogdana Nauki będzie można zobaczyć w październiku, kiedy siedziba teatru zostanie otwarta po remoncie. "Dekamore" zainauguruje Harmony World Puppet Carnival w Bangkoku. - To jeden z największych festiwali lalkowy

Zaloguj się i czytaj dalej za darmo

Zalogowani użytkownicy mają nieograniczony dostęp do wszystkich artykułów na e-teatrze.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się.

Tytuł oryginalny

Łódzki teatr in english - grają przy pełnej widowni

Źródło:

Materiał nadesłany

Gazeta Wyborcza - Łódź nr 61

Autor:

Izabella Adamczewska

Data:

11.04.2014