EN

18.12.2013 Wersja do druku

Gdańsk. Nagroda za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego

Nagrodę za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego, w wysokości 50 tys. zł, ustanowił prezydent miasta Gdańska. Laur będzie przyznawany co dwa lata. Pierwsze wręczenie nagrody odbędzie się na wiosnę 2015 r.

- Tłumacze zazwyczaj są w cieniu, o nich się niewiele mówi. Nawet jak czytamy książki to pamiętamy autora, ale rzadko kiedy pamiętamy o tłumaczu, który spolszczył dzieło - powiedział w środę na konferencji prasowej prezydent Gdańska Paweł Adamowicz. Dyrektor biura prezydenta Gdańska ds. kultury Anna Czekanowicz-Drążewska dodała, że u źródeł pomysłu na powstanie nagrody za twórczość translatorską było przekonanie, że tłumacz też jest twórcą. "Nie jest rzemieślnikiem i rodzajem przekaźnika. To sposób, w jaki tłumacz jako samoistny twórca przełoży dane dzieło z jednego języka na drugi, decyduje o tym jak my, jako czytelnicy, rozwijamy się i widzimy świat" - wyjaśniła. Przypomniała, że nowa nagroda to kolejne działanie władz Gdańska na rzecz promocji literatury po ustanowionej w 2008 roku Nagrodzie Literackiej Miasta Gdańska "Europejski Poeta Wolności" honorującej poetę i jego tłumacza oraz odbywających się od 2013 r. Gdań

Zaloguj się i czytaj dalej za darmo

Zalogowani użytkownicy mają nieograniczony dostęp do wszystkich artykułów na e-teatrze.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się.

Źródło:

Materiał nadesłany

PAP

Data:

18.12.2013