EN

20.12.2011 Wersja do druku

Warszawa. Miłosz w jidysz w Teatrze Żydowskim

Fundacja Shalom oraz Teatr Żydowski zapraszają 20 grudnia na wieczór poetycki "Muzyka poezji polskiej, oddźwięki poezji żydowskiej". Na zakończenie Roku Czesława Miłosza odbędzie się czytanie wiersza "Campo di Fiori" (po raz pierwszy przetłumaczonego w tym roku na jidysz) oraz innych wybranych tekstów Miłosza.

W czytaniu wezmą udział Olgierd Łukaszewicz i Jerzy Walczak, a poprzedzi je minisesja "Im więcej czytam Pana wiersze, tym bliższy staje się dla mnie ich twórca", podczas której prelegenci opowiedzą związkach Miłosza z historią i kulturą żydowską, oraz, m.in. przybliżą słuchaczom sylwetkę Awroma Suckewera - jednego z najwybitniejszych poetów jidysz XX wieku. Prelegentom towarzyszyć będzie pytanie, czy poeci polscy i żydowscy czytali się nawzajem, czy inspirowali się wzajemną twórczością, czy też żyli obok siebie, ale nigdy razem. W sesji wezmą udział dr Natalia Krynicka (Biblioteka Medema, Paryż), dr Joanna Lisek (UWr.), dr Alina Molisak (UW). Opiekę artystyczną nad wydarzeniem sprawuje Gołda Tencer. Projekt "Dialog poetów" to propozycja spojrzenia na kulturę jidysz poprzez kontakty Czesława Miłosza z poetami żydowskimi. Centralne miejsce w projekcie zajmuje wiersz Czesława Miłosza "Campo di Fiori" (w jidysz) wraz z materiałami archiwalnym

Zaloguj się i czytaj dalej za darmo

Zalogowani użytkownicy mają nieograniczony dostęp do wszystkich artykułów na e-teatrze.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się.

Źródło:

Materiał własny

Materiał nadesłany

Data:

20.12.2011

Wątki tematyczne